Interpreting is a translational activity in which one produces a first and final translation on the basis of a one-time exposure to an expression in a source language.The most common two modes of interpreting are simultaneous interpreting, which is done at the time of the exposure to the source language, and consecutive interpreting, which is done at breaks to this exposure.Interpreting is an ancient human activity which predates the invention of writing.[1] However, the origins of the profession of interpreting date back to less than a century ago.
口译是一种翻译活动,在这种活动中,一个人在一次接触源语言表达的基础上产生第一个和最后一个翻译。最常见的两种口译模式是同声传译(在接触源语言时进行)和连续传译(在接触源语言时进行)。口译是一种古老的人类活动,早于文字的发明[1]然而,口译这一职业的起源可以追溯到不到一个世纪以前。
专业选刊推荐与投稿全程指导
根据研究方向推荐合适期刊
专业学术文章翻译与校对
英美母语专家润色提升论文质量,专业学术文章翻译与校对
一对一导师全程指导
专业学术著作出版服务
中国发明专利、实用新型专利
科研数据分析与可视化